Sunday, 12 May 2013

Bientôt des dessins de l'autre main / Drawings with other hand soon

J'ai commencé à dessiner de l'autre main. Évidemment, c'est difficile, mais je vais poster des exemples bientôt. C'est intéressant de constater que mes décors sont plutôt identiques à ceux de ma bonne main alors que pour les personnages, c'est une autre histoire. 

I started to draw with my other hand. Of course, it's a pretty pain in the ass, but I will show you some stuff soon. It's interesting to see that when I draw scenery and landscapes, it's pretty the same than my good hand. But for the characters, it's completely different. To be continued...

Sunday, 24 March 2013

Avant ma tendinite / Before hand strain

J'en étais rendu à 108 pages de découpage avant ma tendinite. Je dois me rendre à plus ou moins 300 pages et pour ce faire, je vais continuer à faire du découpage avec mon autre main. Mais c'est sûr que ça va prendre plus de temps.
 
Before my hand strain, I did 108 pages of storyboard. I've got to get to more or less than 300 pages, so I'm gonna work with my other hand. It's gonna take more time though.

Wednesday, 13 March 2013

Pas de dessin / No drawing

Je ne posterai rien sur mon blog pendant une durée indéterminée pour cause de tendinite à la main.

I won't post anything on my blog for an uncertain time due to hand strain.

Wednesday, 20 February 2013

Making of la murale / Drawing on the wall





On m'a commandé cette murale pour la brasserie Le bien, le malt à Rimouski, là où j'ai fait pratiquement tous mes lancements de Radisson. J'ai travaillé avec un projecteur pour que ça soit plus facile. 

This is some commission for a bar in Rimouski where I used to make big parties everytime a Radisson comic book was coming out.

Monday, 18 February 2013

Découpage / Storyboard

Je ne mettrai pas de nouveaux dessins sur ce blog pendant un moment, car je suis en train de faire le découpage de ma prochaine BD. 

I won't post anything on this blog for a while, 'cause I'm making the storyboard for my next graphic novel comic book yeah.

Friday, 8 February 2013

Fighter In The Wind Fan Art 2.

J'ai eu l'idée de mettre en couleurs ce dessin que j'avais fait précédemment. Le film n'est pas meilleur pour autant.

I got the idea of putting colors on this drawing I did in the past. But this doesn't make the movie better. Sad but true.

Tuesday, 5 February 2013

Tekkon Kinkreet Fan Art 2

Je n'étais pas satisfait de mon premier Tekkon Kinkreet Fan Art, alors j'en ai fait un deuxième. 

I wasn't satisfied with my Tekkon Kinkreet Fan Art, so I made another one.

Monday, 4 February 2013

Tekkon Kinkreet Fan Art

Qui parmi mes amis blogueurs (Sylvain, Steve, Daniel) va nous faire un Tekkon Kinkreet Fan Art? Tekkon Kinkreet (Amer Béton en français), c'est la BD culte de Taiyo Matsumoto! Avec Kuro et Shiro (Black and White) comme personnages principaux. Kuro! Shiro! Kuro! Shiro! Shiro! Kuro! Shiro! Kuro! Kuro! Be happy! Be happy! Hello? This is planet earth's lieutenant Shiro speaking! Once again I kept peace on the planet today. Over!

Who's gonna make me a Taiyo Matsumoto's Tekkon Kinkreet Fan Art? Impress me!

Wednesday, 30 January 2013

Derniers tests / Last tests



Bon, j'arrête de faire des tests pour un bout. Je commence à avoir fait le tour. Je vais me mettre à la réécriture du scénario et au découpage graphique. 

Okay, now I think I have enough of tests. I'm gonna rewrite the script and do the storyboard.

Sunday, 27 January 2013

Teenage Alien Ninja Turtles?


Il paraît qu'il va y avoir un nouveau film des Teenage Mutant Ninja Turtles. Il paraît aussi que dans ce film, les tortues ninjas seront... des extraterrestres! Il y a de quoi décevoir les vrais fans. 

It seems there's gonna be a new TMNT movie in which the Ninja Turtles will be Aliens from outer space! You must be kidding. What about the fans and the real story?

Sunday, 20 January 2013

Une planche test / Page test

Voici une autre planche test. Cette fois-ci j'ai encore changé de technique, mais je ne pense pas utiliser cette façon de faire à long terme. 

Here's another page test. I'm not sure if I'm gonna use this technique for the long run.

Friday, 18 January 2013

Vers la fin des tests? / Toward the end of tests?



 Je crois que j'approche de la fin des tests et que je vais pouvoir enchaîner les planches.

I think I'm about to reach the end of testing and that I will produce pages.

Wednesday, 16 January 2013

D'autres tests / Testing again



D'autres essais avec des techniques différentes.

More stuff with different techniques.

Tuesday, 15 January 2013

D'autres dessins / More drawings




 L'expérimentation continue. Je commence à avoir envie de faire cette BD en couleurs, contrairement à ce que j'avais prévu initialement. Oui, il y a un autre fan art de Bruce Lee. 

More stuff. I kind of like to draw with colors right now. Let's see what's gonna happen next.

Friday, 11 January 2013

Bruce Lee Fan Art



Récemment, j'ai regardé pour la première fois tous les films de Bruce Lee : The Big Boss, The Chinese Connection ou Fist Of Fury, The Way Of The Dragon, Enter The Dragon et finalement, Game Of Death, dans lequel on ne voit Bruce Lee que pendant les dix dernières minutes du film. Une insulte au véritable film qu'il voulait faire. Le documentaire, Bruce Lee A Warrior's Journey, qui explique l'idée de base de Bruce Lee pour le scénario de Game Of Death est cent fois meilleur. Rien à voir avec ce film qui a été réalisé pour faire de l'argent avec avec son nom après sa mort.

Recently I just watched all the Bruce Lee's movies like The Big Boss, The Chinese Connection aka Fist Of Fury, The Way Of The Dragon, Enter The Dragon and finally, Game Of Death, in which Bruce Lee appears only during the last ten minutes of the movie. A real joke and an insult to his original script. This movie was only made to make money with his name after his death. Check out the documentary, Bruce Lee A Warrior's Journey, where everything is explained.

Thursday, 10 January 2013

Dessin, dessin, dessin... / Drawing etc...





Difficile de changer de style et de se satisfaire. Mais j'ai décidé que ma prochaine BD serait meilleure que Radisson alors j'essaye de mettre le paquet. Plusieurs dessins seront publiés prochainement ici.

My next comic book has to be better than Radisson. That's all.

Wednesday, 2 January 2013

Quatre planches / Four pages!




Voici quatre planches qui n'apparaîtront pas dans l'album. Pourquoi? Parce que je change le scénario. Maintenant que cela est fait, ça va prendre plus de temps avant que je mette d'autres planches de l'album ici, car je vais me concentrer sur le scénario et le découpage graphique pour les prochains mois. Ainsi soit-il.

Here's false pages! Why is that for the name of God? Because these are tests my friends for which techniques that I will use for the graphic novel. Now, it will take a while before I post new pages here, as I will concentrate on the storyboard. See ya!

Wednesday, 12 December 2012

Essai d'une page / A page test


J'en suis maintenant rendu à faire des tests de planches. Voici deux versions de la première page dessinées avec deux techniques différentes. L'une est 100% à l'ordinateur, l'autre est 100% fait main.

Here's a test for a page. One of them is full drawn with the computer, the other one is drawn traditionnaly. Now, which one of these techniques I will prefer?

Sunday, 9 December 2012

Astro Boy Fan Art

Mon ami Steve a fait un fan art d'Astro Boy qu'il a mis sur son blog. J'ai eu l'idée de faire pareil. 

My friend Steve made a fan art of Astro Boy that we can see on his blog. I decided to do the same.

Saturday, 8 December 2012

Recherche de style encore / Again searching for a new style

Toujours à la recherche d'un nouveau style de dessin pour ma prochaine BD. Le scénario avance bien.Voici une nouvelle version des personnages principaux qui n'est, une fois de plus, probablement pas la version définitive. Mais ça s'approche. 

Always searching for a new drawing style for my next graphic novel. Here's some characters design. Probably not the final version of them, but I'm close to it. Will it be in english? I hope so, but I'm really not sure.

Wednesday, 28 November 2012

Test de foule / crowd test

Ça va être important de reconnaître le personnage principal facilement dans une foule comme, par exemple, parmi les moines bouddhistes sans cheveux. C'est pourquoi il est important de trouver une façon de le dessiner qui le caractérisera. Mais pour ne pas heurter les âmes sensibles, pas question de faire un nez pointu cette fois-ci. 

No pointed nose my friends for the next hero of my new graphic novel. It's gonna be important that we see him easily in a crowd of monks without hair.

Monday, 26 November 2012

Fighter In The Wind fan art.

Toujours à la recherche de style pour mon nouveau projet. Voici un fan art du film coréen Fighter In The Wind, qui raconte la biographie très fictive et très exagérée de Masutatsu Oyama, le fondateur du karaté kyokushin. J'aurais aimé voir un film plus réaliste et authentique, surtout quand on connaît la véritable histoire. Enfin, j'ai bien aimé malgré tout l'interprétation du personnage principal avec ses cheveux en broussaille et son gi sale et déchiré.

Here's some fan art about the movie Fighter In The Wind, the false biography of Masutatsu Oyama, creator of Kyokushin Karate. The movie doesn't tell the true story of him and I was disappointed about it. Anyway, the main character is kind of cool, though, with his long and dirty hair.

Tuesday, 20 November 2012

Nouveau personnage

Après trois semaines de promotion pour Radisson tome 4, je me remets tranquillement à travailler sur ma prochaine BD. Voici le personnage Lama Jampa. Qui est Lama Jampa? À suivre...

Monday, 29 October 2012

Recherches de personnages



En attendant les lancements de Radisson tome 4, quelques recherches de personnages pour mon nouveau projet. Rien n'est définitif jusqu'à maintenant. 

Some characters studies for my next graphic novel.